Looking for reliable answers? Westonci.ca is the ultimate Q&A platform where experts share their knowledge on various topics. Explore thousands of questions and answers from a knowledgeable community of experts on our user-friendly platform. Get precise and detailed answers to your questions from a knowledgeable community of experts on our Q&A platform.

What was a result of the Bible being translated into the vernacular?
A. It made it more difficult for the average person to read the Bible.
B. It made it easier for the average person to read the Bible.
C. It made it more difficult for the average person to obtain the Bible.
D. It made it easier for the average person to obtain the Bible.


Sagot :

Answer:

B. It made it easier for the average person to read the Bible.

Explanation:

Vernacular is the common/ daily language spoken in an area or region. Translating Bible into a language known by most population in an area will help them read and understood it more proficiently and clearly.

Answer:

⇒ B. It made it easier for the average person to read the Bible.

Explanation:

When the Bible was turned vernacular (translated into a local dialect or language), it was easier for the average person to read. Not everyone understood Hebrew, but Christians were everywhere around the world, so the answer is B. It made it easier for the average person to read the Bible.

Have a nice day!

We hope our answers were helpful. Return anytime for more information and answers to any other questions you may have. We hope our answers were useful. Return anytime for more information and answers to any other questions you have. Thank you for choosing Westonci.ca as your information source. We look forward to your next visit.