At Westonci.ca, we make it easy to get the answers you need from a community of informed and experienced contributors. Connect with a community of experts ready to provide precise solutions to your questions quickly and accurately. Discover in-depth answers to your questions from a wide network of professionals on our user-friendly Q&A platform.
Sagot :
Answer:
Muestre el texto primero. Pero te seguiré dando ejemplos:
Explanation:
MY COUNTRY
(english)
Such a small country, spread on an isthmus
where the sky is clearer, the sun brighter;
all your music echoes within me, like the sea
in the small cell of the conch.
Yet again, there are times I feel dread
when I don’t see the way back to you…
Perhaps I’d never have known such love,
if destiny hadn’t carried me over the sea.
______________________________________
(Español)
Un país tan pequeño, extendido en un istmo
donde el cielo es más claro, el sol más brillante;
toda tu musica resuena dentro de mi, como el mar
en la pequeña celda del caracol.
Una vez más, hay momentos en los que siento pavor
cuando no veo el camino de regreso a ti ...
Quizás nunca hubiera conocido tal amor
si el destino no me hubiera llevado sobre el mar.
_____________________________________
"like the sea in the small cell of the conch."
("como el mar en la pequeña celda de la concha".)
En este párrafo, se ha hecho una analogía.
We hope this information was helpful. Feel free to return anytime for more answers to your questions and concerns. Thanks for using our platform. We aim to provide accurate and up-to-date answers to all your queries. Come back soon. Stay curious and keep coming back to Westonci.ca for answers to all your burning questions.