Westonci.ca connects you with experts who provide insightful answers to your questions. Join us today and start learning! Get immediate and reliable solutions to your questions from a knowledgeable community of professionals on our platform. Experience the ease of finding precise answers to your questions from a knowledgeable community of experts.

1 TRIER) a. Parmi ces compléments du verbe faire, lesquels pourraient être introduits par du/ de la ? b. Quelle différence de sens le changement de construction apporte-t-il ? faire une tentative faire une marche.faire un dessin • faire une soustraction faire un calcul. faire un bond . faire un saut en longueur faire une révélation faire une publicité faire un rêve faire une recherche

vous pouvez m'aider ​


Sagot :

Hi!

a.

faire une marche / faire de la marche

faire un dessin / faire du dessin

faire une soustraction / faire de la soustraction

faire un calcul / faire du calcul

faire un saut en longueur / faire du saut en longueur

faire une publicité / faire de la publicité

faire une recherche / faire de la recherche

b.

Lorsque les compléments du verbe faire sont introduit par « un/une », cela veut dire que le complément est seul et spécifique.

Lorsqu'ils sont introduit par « du / de la », cela veut dire c'est en général.

Par exemple, « faire un dessin » : tu fais un seul dessin, et non pas deux. Tandis que « faire du dessin » : tu es un dessinateur, tu dessines en général et donc tu fais plus qu'un seul dessin.

When the complements of the verb " faire " are introduced by " un/une ", it means that the complement is specific.

When they are introduced by "du / de la", it means it is in general.

For example, "faire un dessin" means "to make a drawing": you make one specific drawing, not two or three. Whereas "faire du dessin" means "make drawings" : you are a drawer, you draw in general and you make more than one drawing.