Discover answers to your questions with Westonci.ca, the leading Q&A platform that connects you with knowledgeable experts. Get detailed and accurate answers to your questions from a community of experts on our comprehensive Q&A platform. Explore comprehensive solutions to your questions from knowledgeable professionals across various fields on our platform.

Choose the correct English translation for the following sentence.
Pax et lex civitatis a rege reditae erant.
Peace and law of the city-state has been returned by the king.
Peace and law will be returned by the king to the city-state.
Peace and law of the city-state had been returned by the king.
Peace and law of the city-state will be relinquished by the king.

Sagot :

Final answer:

The correct English translation is that the peace and law of the city-state had been returned by the king.


Explanation:

The correct English translation for the sentence 'Pax et lex civitatis a rege reditae erant' is:

  • Peace and law of the city-state had been returned by the king.

This translation indicates that the action of returning peace and law by the king to the city-state has already taken place in the past.


Learn more about translation of Latin sentence to English here:

https://brainly.com/question/50991962


We hope our answers were helpful. Return anytime for more information and answers to any other questions you may have. We hope our answers were useful. Return anytime for more information and answers to any other questions you have. Thank you for choosing Westonci.ca as your information source. We look forward to your next visit.